révision judiciaire - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

révision judiciaire - vertaling naar russisch


révision judiciaire      
- судебная ревизия
conseil         
{m}
1) совет; указание; рекомендация
de conseil — консультационный
prendre conseil de qn, demander (un) conseil à qn — посоветоваться с кем-либо
suivre un conseil — последовать совету, указанию
homme de bon conseil — разумный человек, хороший советчик
tu es de mauvais conseil — ты плохой советчик
les conseils de la colère {перен.} — воздействие, влияние гнева
à chose faite conseil pris {погов.} — когда дело сделано, поздно советовать; что с возу упало, то пропало
2) совет ( учреждение, коллегиальный орган )
Conseil d'Etat — государственный совет
Conseil constitutionnel — Конституционный совет
Conseil général — генеральный совет
Conseil régional — региональный совет ( во Франции )
Conseil des ministres — Совет министров
Conseil de Sécurité — Совет Безопасности
Conseil économique et social — Экономический и социальный совет
Conseil national de la Résistance (C.N.R.) {ист.} — Национальный Совет Сопротивления
Conseil des Etats {швейц.} — Совет кантонов ( верхняя палата Союзного собрания - парламента )
Conseil national {швейц.} — Национальный совет ( нижняя палата Союзного собрания )
Conseil fédéral {швейц.} — Союзный совет ( правительство конфедерации )
Conseil d'Etat {швейц.} — Кантональный совет ( правительство кантона )
Grand conseil {швейц.} — Большой совет ( парламент кантона )
Conseil législatif { швейц. }, { канад. } — Законодательный Совет ( верхняя палата парламента )
Conseil supérieur {швейц.} — Высший Совет ( совещательный и дисциплинарный орган отрасли )
conseil de surveillance {швейц.} — наблюдательный совет
conseil municipal {швейц.} — муниципальный совет
conseil d'administration {швейц.} — административный совет; правление
conseil d'administration de fin d'année {швейц.} — годичное собрание акционеров
conseil de guerre {швейц.} — военный совет
conseil de révision {воен.} {швейц.} — призывная комиссия
conseil d'établissement {швейц.} — совет учебного заведения ( при директоре )
3) совещание
tenir conseil — заседать, совещаться
conseil des ministres — заседание совета министров ( под председательством главы государства )
conseil de cabinet — совет кабинета ( под председательством премьер-министра )
conseil de famille — семейный совет
conseil de classe — совещание учителей класса ( с участием представителей учащихся и родителей )
4) суд
conseil de discipline — дисциплинарный суд; дисциплинарный совет
conseil de guerre {уст.} — военный трибунал
conseil des prud'hommes — "совет сведущих людей"; третейский суд; арбитражная комиссия ( для решения производственных конфликтов )
conseil des prises {мор.} — морской призовой суд
5) {уст.} решение, намерение
6) {уст.} принцип поведения, взгляд
7) советник; консультант; специалист по...; {уст.} советчик
conseil judiciaire — советник, назначенный судом ( напр., слабоумному )
conseil juridique — консультант по юридическим вопросам
conseil fiscal — консультант по налоговым вопросам
8) {юр.} адвокат, защитник
Article 409.  Motifs d'annulation ou de modification d'actes judiciaires définitifs " 1. Les jugements, les décisions ou les ordonnances peuvent être annulés ou modifiés dans le cadre de la procédure de révision pour les motifs énoncés à l'article 379 §§ 2 à 4 du présent code. 2.  La décision ou l'ordonnance d'une juridiction de première instance, l'ordonnance d'une juridiction de cassation ou l'ordonnance ou la décision d'une juridiction appelée à procéder à une révision est annulée ou modifiée lorsque la juridiction chargée de la révision constate que : i)  la décision ou l'ordonnance de la juridiction de première instance est illicite ou dépourvue de fondement ; ii)  la décision ou l'ordonnance d'une juridiction de rang supérieur a confirmé, annulé ou modifié un jugement, une décision ou une ordonnance existants sans motifs suffisants ; iii)  la décision ou l'ordonnance a été rendue au mépris des dispositions du présent code, et que ce fait remet ou a pu remettre en cause le bien-fondé de la décision ou de l'ordonnance. "      
Статья 409. Основания отмены или изменения судебного решения, вступившего в законную силу "1. Основаниями отмены или изменения приговора, определения либо постановления суда при рассмотрении уголовного дела в порядке надзора являются основания, предусмотренные пунктами 2 - 4 статьи 379 настоящего Кодекса. 2. Определение или постановление суда первой инстанции, определение суда кассационной инстанции, определение или постановление суда надзорной инстанции подлежат отмене или изменению, если суд надзорной инстанции признает, что: 1) определение или постановление суда первой инстанции незаконно или необоснованно; 2) определение или постановление вышестоящего суда необоснованно оставляет без изменения, отменяет или изменяет предшествующие приговор, определение или постановление по уголовному делу; 3) определение или постановление вынесено с нарушением требований настоящего Кодекса, которое повлияло или могло повлиять на правильность вынесенного судом определения или постановления".
Voorbeelden uit tekstcorpus voor révision judiciaire
1. La réponse américaine aux attentats du 11 septembre a été d‘essayer de mettre compl';tement ŕ l‘écart la révision judiciaire ou l‘imputabilité des actions de l‘Etat devant ses propres civils.
2. La marque menace de demander une «révision judiciaire» de la décision, processus qui permet dans les cas les plus extręmes de faire annuler la décision d‘une autorité administrative. «La hausse du péage urbain de 213% est compl';tement hors de proportion», s‘agace Porsche.